考生你好,本网站信息仅供学习交流参考使用,权威信息请以省教育考试院为准!
咨询电话:0731-88626137
湖南成人高考网 > 成人高考资讯 > 成人学位英语英译汉答题方法:综合法,词类转化法

成人学位英语英译汉答题方法:综合法,词类转化法

湖南成人高考 2015-09-21 10:10:53

VIP视频 入学资格

扫一扫 免费评测

综合法:是指单用某种翻译技巧无法译出时,着眼篇章,以逻辑分析为基础,同时使用转换法、倒置法、增译法、省译法、拆句法等多种翻译技巧的方法。如:

How can the European Union contribute to the development of a European film and television program industry which is competitive in the world market, forward-looking and capable of radiating the influence of European culture and of creating jobs in Europe?

欧洲联盟应该怎样做才能对欧洲的电影电视工业有所贡献,使它在国际市场上具有竞争能力,使它有能力发挥欧洲文化的影响,并且能够在欧洲创造的就业机会呢?

词类转化法

词类转换是翻译中常见的手段,通过词类的转换可以突破原文的句式,引起句法的转换。近来,研究人员发现感冒可以通过人的手传染。

Recent research discoveries indicate that flu can be spread by hand contacts.

原文中的“发现”是动词,译文根据上下文的需要,灵活地把动词转换成了名词discover-ies.

真题分析

然而,在那个国家还有成千上万的年轻人却很难找到工作。

【答案】However, there are still thousands of young people who find it hard to find a job in that country.

【解析】采用转化法,把补充说明“年轻人”的部分译成了定语从句翻译转换的类别很多,这里不一一叙述。考生一定要注意,要根据具体需要来进行词类转换,而不是随意转换,没有章法。

免责声明:由于考试政策、内容等各方面情况的不断调整与变化,湖南成人高考网(www.hunanchengkao.net)提供的上述信息仅供参考,如对内容存在异议,请考生以权威部门公布的为准!

资格审核最新资讯

2023上班族学历提升资格审核

1、你的年龄?(享加分政策!)
  • 17~24岁
  • 25岁及以上
2、目前最高学历?
  • 初中/中专
  • 高中
  • 大专
  • 本科及以上
3、想提升至什么学历水平?
  • 本科
  • 大专
  • 专本连读
  • 修第二学历
报名时间:
看不清?点击更换
提交获取审核结果

考试提醒

距离2023年湖南成考还有

考试时间:10月21日 - 22日

关注公众号

微信公众号

及时获取成考政策、通知、公告以及
各类学习资料、学习方法、教程